PDA

View Full Version : SHE's READING!!!!!!!!!


taraland
03-07-2007, 12:45 PM
Youngest has really struggled in school this year. She is in Kindergarten. DH thought she was too immature to go to school and she was but she is ready academically but has a hard time staying put, blah blah blah.

I've really worked hard with her to try and help her with school stuff - letters, sounds, phonics, all of it.

Last night she asked me "How do you spell stepmom?" I told her to sound it out.

SHE SPELLED IT and wrote it on a picture she colored for me!!!!!!!!!!!!!!

Then she read me a book!!!!!!!!

And this morning she sounded out MAT, HAT, CAT, SAT, BAT.

If I could do cartwheels I would! I am sooooo proud of her. She does NOT have ADHD like her mom wants to believe....she just needed time to mature and encouragement!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Alison
03-07-2007, 02:04 PM
That's wonderful!!! :clap:

It's very hard to tell if a child's inability to do something is due to a disability or just that they are on the slow end of development. Labeling a child too early can be detrimental to their self-esteem.

.

Rosemary
03-07-2007, 04:37 PM
Oh,that IS exciting!:clap:
And,especially if she has been having some problems, then it's even more cause for celebration.:banana:

Sally
03-07-2007, 05:14 PM
How awesome!!! and for the record, Kindergarten is not late to learn to read, she is right on schedule!

It is so neat when the light bulb goes off and they have it mastered!!

Sally
03-07-2007, 05:18 PM
P.S. In our day we were still gluing macaroni onto paper in Kindergarten, we didn't start to read until grade 1.

My how times have changed and how much they expect of our kids!

harriet
03-07-2007, 05:51 PM
P.S. In our day we were still gluing macaroni onto paper in Kindergarten, we didn't start to read until grade 1.



Hell! My school system didn't even offer kindergarten!! Somehow, I managed.

Also, the "preschools" we attended were for play and nuturing and maturing socially, not for learning what should be taught in a classroom.

harriet
03-07-2007, 05:53 PM
Youngest has really struggled in school this year.

SHE SPELLED IT and wrote it on a picture she colored for me!!!!!!!!!!!!!!

Then she read me a book!!!!!!!!



That's so fantastic, Tara!!!!!! Good for youngest, and good for you!

swan-scot
03-07-2007, 11:38 PM
No wonder you're dead chuffed, Tara. Well done to you and younger.:clap:

Alison
03-08-2007, 01:34 AM
No wonder you're dead chuffed, Tara. Well done to you and younger.:clap:I think I need a translator.

harriet
03-08-2007, 01:36 AM
I think I need a translator.

"dead chuffed" means really pleased. Yeah, I know it's strange to say you're "dead" over something good. But you know those Scots....! :D

Raji
03-08-2007, 04:23 AM
:clap: :clap: :clap:

Great Tara! must be wonderful to see her doing stuff like this!!!

Raji

swan-scot
03-08-2007, 08:03 AM
"dead chuffed" means really pleased. Yeah, I know it's strange to say you're "dead" over something good. But you know those Scots....! :D
Harriet's right.

'Dead' is an intensifier - it means 'very', as in 'that was dead easy', or 'she was dead right'.

Not just Scots, but northern England too. I was brought up in Lancashire saying "chuffed" and "dead chuffed". I believe it crossed to New Zealand with the emigrants.

Alison
03-08-2007, 01:20 PM
Harriet's right.

'Dead' is an intensifier - it means 'very', as in 'that was dead easy', or 'she was dead right'.

Not just Scots, but northern England too. I was brought up in Lancashire saying "chuffed" and "dead chuffed". I believe it crossed to New Zealand with the emigrants.
Thanks to both of you. I understand the use of dead.

It was "chuffed" I didn't understand, and still don't. Does it mean happy, pleased...all of the above?

I guess this has become a bilingual board.

White Tiger
03-08-2007, 01:30 PM
It was "chuffed" I didn't understand, and still don't. Does it mean happy, pleased...all of the above?

I guess this has become a bilingual board.

Onya, Tara and youngest! You have every right to kvell. :D (She's kvelling 'cuz she's chuffed).

Alison
03-08-2007, 03:20 PM
Onya, Tara and youngest! You have every right to kvell. :D (She's kvelling 'cuz she's chuffed).Thank you. I know from kvelling.

Gee wiz, now we're tri-lingual. :D

Sally
03-08-2007, 04:27 PM
Chuffed = pleased with
Dead Chuffed = Very pleased with!;)

Sally
03-08-2007, 04:28 PM
Not just Scots, but northern England too. I was brought up in Lancashire saying "chuffed" and "dead chuffed". I believe it crossed to New Zealand with the emigrants.


I didn't know you were brought up in Lancashire! That is where my parents are from. They are from Leyland. Where were you?

swan-scot
03-08-2007, 06:49 PM
Thank you. I know from kvelling.

Gee wiz, now we're tri-lingual. :D


Trilingual? Never! Multilingual.:D

I thought 'chuffed' was becoming more known across the English speaking world due it's inclusion in books, films, TV programmes, etc. which are shared across countries. I know it has been discussed on other forums I frequent. I must be pretty difficult for people for whom English is a second language, to learn UK, American and Australian English idioms. From the European nationalities, I've noticed the Dutch people are very good.

Here's a UK English to American translation (http://www.hps.com/%7Etpg/ukdict/)site.

swan-scot
03-08-2007, 06:51 PM
I didn't know you were brought up in Lancashire! That is where my parents are from. They are from Leyland. Where were you?

A bit further north. I was born and spent the first few years of my life near Barrow in Furness, in what is no longer Lancashire, but is now in the new county of Cumbria.

Alison
03-08-2007, 06:53 PM
Here's a UK English to American translation (http://www.hps.com/%7Etpg/ukdict/)site. Thanks.

Yes, Rosemary, I saved it.

White Tiger
03-08-2007, 07:22 PM
Hehe - youngest is now entering the wonderful world of language in its written form, as well as spoken. All the discussion on variations are right on topic, eh? Even the side-branch into geographical geneology. ;)

swan-scot
03-08-2007, 07:49 PM
Hehe - youngest is now entering the wonderful world of language in its written form, as well as spoken. All the discussion on variations are right on topic, eh?
Yes of course they are. :) With regard to children's books, I think it's a shame American children don't get some books in their original UK English, but are offered translations. Right from the earliest years children here will have books written in UK English and others in American English (and watch American TV). They will know the two words for lorry/truck, pavement/sidewalk, estate car/station wagon, dustbin/trash can, bin man (or scaffie in Scots)/trash collector, sweet (sweeties in Scotland)/candy, film/movie.

Lael
03-08-2007, 09:59 PM
Trilingual? Never! Multilingual.:D

I thought 'chuffed' was becoming more known across the English speaking world
A Canadian friend says chuffed. But she moved to OZ, so I was never sure if Canadians said it or Ozzies!

White Tiger
03-09-2007, 03:43 AM
With regard to children's books, I think it's a shame American children don't get some books in their original UK English, but are offered translations.

It's a huge shame. Fortunately, some bookstores that are not the McBooks of America do offer children's books directly from the UK.

When I was a kid in the 50s, that's how books came. I was appalled when I learned that American children no longer have access to books written properly. When I visited England in 2000, I got to read chapters from Harry Potter to my friend's son.

Several times I was mentally spluttering 'bloody hell' since I knew how the Americanized version was. A different book altogether. All those words and expressions that are quintessential British jargon are missing for American children. What a crock of compost! :mad: